5 個必學萬聖節英文單字 🎃 還有它們的發音

5 個必學萬聖節英文單字 🎃 還有它們的發音
目錄

🎁  文末有免費訂閱好康

下週就是萬聖節啦!扮鬼 👻 吃糖果 🍬 之餘我們來看看這 5 個實用萬聖節單字、它們的背後意思和發音吧!這篇文章可以配合影片一起服用會更清楚喔!🧪

[影片] 5 個必備的萬聖節單字 + 它們的發音

1. Jack-o'-lantern 傑克南瓜燈

首先,不能不知道南瓜燈的英文:Jack-o'-lantern。

它的由來是講一個人叫 Stingy Jack (吝嗇鬼傑克) 欺騙撒旦的故事。一個說法是他把撒旦騙上了蘋果樹然後在樹幹周圍放了十字架,讓撒旦下不來。另一個版本是說他騙撒旦化身成硬幣,然後把硬幣放到裝有十字架的錢包裡,讓撒旦出不來。但總之撒旦答應不取他的靈魂,Stingy Jack 才放他走。而當 Stingy Jack 死亡後,天堂不收他,他卻又因為與撒旦的約定而下不了地獄,所以就提著燈籠就在人間遊走。

發音上要注意 a 都是蝴蝶 [æ],嘴巴要張大。這邊 lantern 的 t 可以發成閃音 [ɾ] tap。語音學上叫做「閃音」,坊間也叫「彈舌音」。這個音在美式英文的 water, better, little...等等地方的 t 都很常出現。想要進一步了解的話可以看我之前的這支影片喔!

Water 的 t 聽起來像 d? 認識道地美式發音的閃音 / 彈舌音 (tap)

🐣  特別補充:你有沒有發現影片中 The Simpsons 的 Bart 說 “Now I'm a Jack-o'-lantern." 的時候,他的 Jack 的 [k] 發得很像 ㄍ 的音,而比較不像 ㄎ 的音呢?而且他的 o' 唸的是弱化的 [ə]。再聽 Bart 說一次(已附上時間戳記):

2. Pumpkin 南瓜也可以當寶貝

南瓜燈的南瓜就是 Pumpkin 啦!

唸 pump- 的時候嘴巴一定要閉起來喔!因為 m 是雙唇音,所以兩片嘴唇一定要閉起來一起發鼻音。不能只發成鼻化的 [pʌ̃p]!

你知道 Pumpkin 其實也可以當親密的稱呼 (endearment) 嗎?有點類似「小南瓜」、「寶貝」這類意思。其他類似用法像是 cupcake (杯子蛋糕), sugar (糖), sweet pea (豌豆), sweetie-pie (甜派) 也都可以當成親密的稱呼。

3. Costume 是戲服還是習俗

萬聖節大家最喜歡打扮成不同的角色啦!戲服 Costume 這個字 -tume 的 u,學習時通常會標示是 [ju],發成 U 的音。但是發音習慣上發成 [u],也就是「屋」的音喔!

整理 3 個長得很像的字:

  1. costume 是戲服
  2. custom 是習俗
  3. customs 是海關 (記得要加 s)

所以萬聖節有 "the custom of wearing costumes" (穿戲服的習俗)。

4. Batman 遇到蝙蝠俠要暫時停止呼吸 (喉塞音 Glottal Stop)

很多孩子最喜歡扮成超帥的蝙蝠俠。

蝙蝠俠 Batman 發音上最需要注意的就是唸到 bat- 的 t 的時候要憋一下氣,不能唸成 baman [ˡbæmæn]。因為這裡的 t 往往會唸成喉塞音 (Glottal Stop),它的國際音標長得像個沒有點的問號 [ʔ]。

如果覺得困惑,配合影片聽音檔會更清楚喔!(已嵌入講 Batman 那段的時間戳記。)

想要了解更多,可以參考我的老師台大外文系史嘉琳教授寫的文章:【遇到塞音請停!Stop at stops】

5. Trick-or-treat 不給糖就搗蛋

講這句話就是讓對方二選一:你要 Trick (惡作劇) 還是 Treat (給我一點甜頭)?(雖然大家應該都是拿糖果,沒拿到應該也不會大鬧人家吧 🤣

發音上就是要留意 Trick 和 Treat 的母音。Trick 是短母音 [ɪ],Treat 則是長母音 [i]。它們兩個的發音根本性的不同,不是長短的差異喔!想要進一步了解可以看我之前的影片:

分辨長母音 [i] 和短母音 [ɪ]

Trick 除了當惡作劇之外,也可以是「訣竅」的意思。一個實用片語是 Do the trick 奏效。比如:

🤷🏻‍♂️:  "南瓜湯怎麼煮才好喝啊?"
🧑‍🍳:  "Some milk should do the trick." (加點牛奶應該就可以了)

Treat 是款待的意思,所以如果你說要請客,可以說:

🤗: "Put your money away, I'm going to treat you (to this)." (把錢收起來吧!我請你)
🥳: "It's my treat!" (我請客)

「祝你」不是用 Wish you...

弄懂了這 5 個單字之外,也免不了要祝福對方「萬聖節快樂」。但絕對不是用 Wish you 喔!

"Wish you a Happy Halloween!" 是錯誤英文!而且非常沒有禮貌,因為它是命令的用法,意思是:「你自己去祝你自己萬聖節快樂!」所以,

你可以說:

(O) We wish you a Happy Halloween.
(O) Wishing you a Happy Halloween.

想要進一步了解,可以看我之前講「中秋節快樂」的影片:

免費訂閱更多資訊

本次免費會員福利是這次提到的單字們的 IPA 國際音標註記喔!如果您已經是會員了,就登入後大方往下滑吧!

免費訂閱 Melissa 的文章,登記成為免費會員吧!可以查看文章的進階資訊、收到最新好康消息、最新文章也會熱騰騰的寄給你喔!😊 還可以給 Melissa 更多創作的鼓勵 🌸


Melissa Hsiung 版權所有,請參考著作權聲明


更多來自 Melissa Hsiung
太好了!您已成功訂閱。
歡迎回來!您已成功登入。
您已成功訂閱Melissa Hsiung。
您的連結已過期。
成功!請查看您的電子郵件中是否有用於登入的連結。
成功!您的帳單資訊已更新。
您的帳單未更新。